Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allow users to send" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a feature or functionality in software, applications, or systems that enables users to transmit information or messages.
Example: "The new update will allow users to send files directly through the messaging app."
Alternatives: "enable users to transmit" or "permit users to dispatch".
Exact(47)
Some other mobile devices, like the BlackBerry, allow users to send traditional e-mail more easily.
The base product will simply allow users to send text messages.
These mobile-based apps allow users to send messages that self-destruct after reading and avoid metadata collection.
More common are relatively simple services that allow users to send and receive short text messages on cell phones.
AT&T says its device is the first femtocell on the market to allow users to send not just voice signals but also data over their phones.
The company also said it shipped 450,000 handsets capable of working on third-generation networks, which allow users to send and download data at faster speeds.
Similar(13)
Ismail Ahmed Founder/CEO, WorldRemit Entrepreneur whose firm allows users to send money across the world in seconds.
One, he said, allowed users to send "cheesy pickup lines" to friends; another encouraged people to reveal something about themselves.
He announced Instagram Direct, a new feature that allows users to send pictures, videos, and comments to other people, privately.
The small program allows users to send virtual bouquets to friends or link directly to the retailers' Web site.
The app allows users to send or spend money abroad with no fees and the best exchange rate.
More suggestions(16)
allow users to deploy
allowed users to send
permits users to send
enabled users to send
allowing users to send
allows users to send
enabling users to send
allow users to post
allow users to transfer
allow users to view
allow users to add
allow users to tap
allow users to define
allow users to monetize
allow users to choose
allow users to communicate
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com