Sentence examples for allow users to discuss from inspiring English sources

Exact(4)

Place a discussion forum in your website to allow users to discuss about your website and about products or services.

Forums and websites that allow users to discuss their problems with one another could act as valuable emotional support networks if the host sites provide safe, moderated environments.

He said he could see Countable eventually adopting features that would allow users to discuss policy within the app.

An obvious feature would be to allow users to discuss or review a show by sharing it to their main Instagram feed with a comment; their followers would see a clip or trailer, then be able to click-through to the full show in IGTV with one tap.

Similar(55)

A chat box on the shelter's site allows users to discuss the cats' antics.

Topics can be fluid, allowing users to discuss anything they like, privately (1 1 with your representatives or another fan) or broadly (with the whole community).

Citrix today added a new real-time chat feature to its Podio social business platform that allows users to discuss projects, tasks, documents and other items by using standard instant messages, as well as audio and video chats.

One group, for example, is "Blue Pill", which was set up to target "Red Pill", a men's rights subreddit that allows users to discuss "sexual strategy in a culture increasingly lacking a positive identity for men".

A project chat is also available, which allows users to discuss details of the annotation task.

There's also a group chat feature to allow users to easily discuss the project in realtime, while saving a few dollars on those phone bills.

The new apps, for example, allow users to add and edit their tasks and projects, and to discuss issues in real-time.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: