Sentence examples for allow users to communicate from inspiring English sources

Exact(15)

He plans on building revenue via that communication—"Chat, voice, however we allow users to communicate"—and charging dealers for the privilege of connecting with potential buyers.

Cleverly, Zombatar will also allow users to communicate with their zombie lessors.

Nextel's service is used by fire and police departments because, in addition to providing normal cellular service, its handsets come with two-way radios that allow users to communicate with each other separately from the public cellular networks.

One of the group's concerns, officials said, was that many of the Microsoft Kids Passport sites in fact offered chat rooms and other public forums that were designed to allow users to communicate and exchange information like names, e-mail addresses and phone numbers.

These devices allow users to communicate via voice or text.

Previously only available through Reston, Va.-based Nextel, select new Verizon handsets will allow users to communicate instantly by the touch of a button.

Show more...

Similar(45)

The latest fad to catch their fancy is "community" which allows users to communicate with each other using popular web tools such as message boards, chat rooms, and E-mail.

Tor Free software allowing users to communicate anonymously.

Another app, called FireChat, allows users to communicate via Bluetooth or cellphone radio, and does not require a phone or Internet connection.

Protest organisers had called on demonstrators to download the app on Sunday, which allows users to communicate anonymously in groups of thousands of people.

It allows users to communicate via the Internet with high confidence that the identity of the person or organization they are communicating with is not being spoofed or forged.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: