Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The analysis of the network of replies allows us to answer the second research question about the discussion behavior of Barcelona en Comú.
With regard to the value of the stem questions vis-à-vis clinical cross-questioning, we were able to establish the positive predictive value for each item, but unfortunately the logistics of the available clinic time did not allow us to assess negative replies further to investigate the proportion of potentially false negatives.
We strongly encourage submitting the decision sooner, as a reply will allow us to inform others who may be awaiting a decision.
Is is a huge shame that Twitter has now removed the switch allowing us to see "all replies", and is bound to affect their model, at least amongst power users.
Highlighting an excerpt of the interview, which Harri claimed was "implying the mayor is 'losing his touch' because he 'failed' to upstage the PM", he criticised the decision to allow Purnell to "pontificate without challenge, qualification or allowing us a right to reply" and described the author as someone who "knows no one in No 10".
We agree that we will hold onto the phone and if her friends text her we will allow her to reply but then the phone comes back to us.
Some new pagers also contain GPS trackers, and allow users to reply, which is invaluable for lifeboat crews.
The new threaded comments allow users to reply to specific comments in an answer thread, intuitively by entering text into the Reply box under each comment.
To reassure members, Peanut Pages allows anonymous posts, but it does not allow people to reply anonymously to keep them accountable for what they write.
For example, I'd use a bot that would forward me emails from my gmail account (and allow me to reply to them from Telegram)," he adds.
Watson ordered the Justice Department to respond to Hawaii's request by Monday, and said he would allow Hawaii to reply by July 6.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com