Sentence examples for allow us to evaluate from inspiring English sources

The phrase "allow us to evaluate" is correct and usable in written English.
It can be used when requesting permission or the opportunity to assess or analyze something.
Example: "Before we proceed with the project, we would like to allow us to evaluate the current resources available."
Alternatives: "permit us to assess" or "let us review".

Exact(60)

Together these techniques allow us to evaluate how local communities used emulation and exchange to construct their identities.

They allow us to evaluate intangible virtues such as courage, commitment and moral compass.

Continuous outcome measures with several follow-up assessments would allow us to evaluate rate of recovery.

The data we have collected allow us to evaluate this process by comparing aggregate data across the survey zone.

We introduce two analytical models that allow us to evaluate the effectiveness of the aggregation technique with and without segmentation.

"On 20 August we went to tender to allow us to evaluate and compare our in-house service with the standards and costs of an external company".

The time limit of LPD did not allow us to evaluate a significant reduction of muscle mass, which is one of the pathognomonic criteria of uremic sarcopenia.

However, standard moment methods for numerically simulating turbulent flows do not allow us to evaluate the true turbulence characteristics in a flame.

Lack of data does not allow us to evaluate several theoretical explanations for a negative effect of Dodd-Frank registration and reporting requirements on private fund adviser earnings.

Our data does allow us to evaluate the impact of strategies and the level of activity of fund managers on our results.

Our data does not allow us to evaluate these alternate hypotheses.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: