Sentence examples for allow us to cross from inspiring English sources

Exact(5)

"The Nigerians will not allow us to cross the border and chase Boko Haram," he complained.

We climbed over a guardrail, bolted across two Trucks Only lanes, climbed another guardrail, crossed a bus lane, and made for a small concrete island where we waited for a break in traffic to allow us to cross the last three lanes to safety.

Traffic moves quickly on this street, and cars typically don't stop to allow us to cross unless I make direct eye contact with a driver.

They will not allow us to cross the Nile River.

We reasoned that the use of two very different approaches to determine the genome-wide HLH-1 binding sites would allow us to cross validate the data from each while exploring techniques that could be used to overcome limitations that will be commonly encountered in the study of transcription factor binding sites by ChIP.

Similar(54)

We are currently developing potent ISRIB analogs that will allow us to cross-link ISRIB to its target.

In other words, it allows us to cross the divide between us and others.

A 30-year-old Pakistani man, known only as Eli, who has been living in Greece for six years and wishes to go on to Germany said: "Why aren't they allowing us to cross?

It has allowed us to cross rivers easily, live on top of one another in relative comfort and drive vehicles for hundreds of miles without becoming stuck in the mud.

A police wire surrounded the tents, but Mohammad, a Syrian married to a European, allowed us to cross the line so that we could enter the tents.

Using two data collection methods allowed us to cross examine the data (data triangulation), increasing validity and reliability as well as objectivity and credibility of the study findings.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: