Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
What intrigues us most about Google Glass and other wearable devices are the new journalistic opportunities they provide, and how they allow us to collaborate with our readers around the world while respecting their privacy".
Similar(58)
Bruno David of Monash University for allowing us to collaborate on the project.
"The investment aligns our interests on this and allows us to collaborate more deeply," he adds.
"The Batterii platform has allowed us to collaborate across the globe, bringing Octagon talent together to drive the creative solutions that keep clients happy".
We also used mind maps a lot, but we were frustrated because there were no mind mapping tools that allowed us to collaborate in real time via our browser.
And to live and breathe a story-first attitude that allows us to collaborate much more inside msnbc, and with all our partners across the NBC News Group.
In 2014 2015, our new association with the Carnegie Corporation of New York has allowed us to collaborate with a further 13 international alumni.
This bridge of empathy is what allows us to come together and collaborate as our fullest, most human selves.
These data allowed us to discover how a network of collaborating transcription factors confers malignancy to ras V12scrib tumors.
Collaborating to support girls allows us to leverage cross-sector synergies to create significant, sustainable change.
"Both sides have vital interests that they have to defend, and we will be exploring how to optimise a solution which allows us to go on trading closely together, allows us to go on collaborating in areas like science and technology, and security and defence for the good of all the people of Europe, but which also recognises the political message that we've had from the British people".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com