Your English writing platform
Free sign upThe phrase "allow to select" is not correct in English as it is missing a subject or object.
It can be used in contexts where permission is granted, but it needs to be rephrased for clarity.
Example: "The system will allow users to select their preferred settings."
Alternatives: "permit selection" or "enable selection".
Exact(22)
The round-robin procedure should allow to select the most appropriate optical fibre.
These platforms are totally operative spacecrafts that act like motherships, and allow to select some parameters of the final orbit of the piggy-backs.
Based on the H∞/LMI (Linear Matrix Inequality) framework, the proposed methodological guidelines allow to select an appropriate design strategy associated with its resolution technique.
Our sufficient conditions of point Delaunay-independence allow to select points for concurrent insertion in such a way that the standard sequential guaranteed quality Delaunay refinement procedures can be applied in parallel to attain the required element quality constraints.
This knowledge will allow to select an appropriate angular test to categorize their athletes-patients (validity study) and to monitor the efficacy of the treatment performed (relative and absolute reliability study) for maintenance or improvement hamstring muscle flexibility.
Time-depended colloidal stability studies with DLS and ζ-potential followed by turbidimetric technique allow to select only the long-term nanosystems to final investigation the "stealth" properties of the fabricated PEGylated NCs.
Similar(38)
Next, we expose feature selection techniques allowing to select the most pertinent attributes among these descriptors.
The system allows to select one of three predefined item selection strategies based in IRT.
Should parents be allowed to select offspring traits?
Should the Bush campaign be allowed to select which combat veterans deserve their honors?
Should ballet schools be allowed to select the children they believe are most promising?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com