Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allow to integrate" is not correct as it is missing a subject or object.
You can use it in contexts where you want to express permission for something to be integrated, but it needs to be rephrased for clarity.
Example: "We need to allow the new software to integrate with our existing systems."
Alternatives: "permit integration" or "enable integration".
Exact(5)
This keeps modifications of the ROM code at a minimum and should allow to integrate the RTM functionality into the ROM code without exceeding the 32 kB ROM size.
The introduction of the gasification system in the village economy would allow to integrate the ongoing projects on agricultural development with energy production, thus leading to a closed productive cycle.
On the other hand, it is important to emphasize advances in new digital formats relating to the new generation mobile phones, which allow to integrate contents in the learning process, ubiquitous learning.
The command line and the SOAP web service application-programming interfaces (API) allow to integrate BioXM into larger bioinformatic infrastructures.
Linking models of signalling to transcriptional networks would allow to integrate proteomics and gene-expression data, but how to best achieve this is still an open question [ 55].
Similar(55)
Similar questions were asked when blacks were allowed to integrate previously all-white units.
But it is the Kremlin, at least for now, that decides whether and to what extent Ukraine will be allowed to integrate into European structures.
However, the concept allows to integrate other modelling techniques, i.e. approaches that suit interdisciplinary modelling.
Analog processing allows to integrate the processors with the image sensors.
Companies should be allowed to integrate the functions of the airport, plane, security, weather planning and flight control.
Finally, version 2.1 allows to integrate the RGEs for the soft terms up to the GUT scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com