Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allow to control the" is not complete and lacks a subject, making it unclear in written English.
It can be used in contexts where you want to express permission for someone or something to have control over a specific aspect, but it needs to be part of a complete sentence.
Example: "We need to allow the system to control the temperature settings automatically."
Alternatives: "permit to manage the" or "enable to oversee the".
Exact(9)
In the proposed method, polygon-featured holes are introduced as basic design primitives whose movements, deformations and intersections allow to control the structural topology.
Polyacrylamides of different molecular weight, charges and dosages allow to control the retention and distribution of nanoparticles (NPs) in composites, and optimise composite properties and functionality.
The method proposed shows its potential to generate structures that allow to control the basic scaffold properties for bone tissue engineering such as the width of the channels and porosity.
The stability of precast concrete wall panels under seismic action can be ensured by means of dissipative systems of panel-to-panel connections that allow to control the level of forces and limit the displacements.
Some algorithms, however, allow to control the degree of sparsity of the final solution--namely the LARS algorithms [8].
Who — or what — will we allow to control the algorithms that would have so much control over the human ecosystem in cyberspace, geospace, and space?
Similar(51)
Referees are not allowed to control the game with their own personality.
The proposed model allows to control the agglomeration by means of two parameters.
XPS analysis indicated that concentration of precursor electrolyte allows to control the amount of deposited Ag.
Having imperfections is an important part of making people feel at home, that they are allowed to control the space".
The master-slave configuration allows to control the ultrasound probe with 6 degrees of freedom (DOF).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com