Sentence examples for allow to control from inspiring English sources

The phrase "allow to control" is not correct in English as it lacks a subject or object.
You can use it in a context where you want to express permission for someone or something to have control, but it needs to be rephrased for clarity.
Example: "The new policy will allow the manager to control the budget more effectively."
Alternatives: "permit to manage" or "enable to oversee".

Exact(22)

These terms allow to control global perimeter constraint and the occurrence of the intermediate solution values.

Namely, adjustment of H2O content, electrode temperature and voltage can lead to spaced nanotubes, and allow to control spacing.

Some algorithms, however, allow to control the degree of sparsity of the final solution--namely the LARS algorithms [8].

In the proposed method, polygon-featured holes are introduced as basic design primitives whose movements, deformations and intersections allow to control the structural topology.

Polyacrylamides of different molecular weight, charges and dosages allow to control the retention and distribution of nanoparticles (NPs) in composites, and optimise composite properties and functionality.

Finally, our data do not allow to control for the sample selection bias due to the possibility that sorting of employees between sectors is not random but occurs on the basis of unobserved characteristics.

Show more...

Similar(36)

Holyrood should be allowed to control attendance allowances for the ill and elderly.

You're not allowed to control it".

And where is any mention of how principals would be allowed to control unruly students?

Referees are not allowed to control the game with their own personality.

The peasants, now allowed to control their property, began to work their holdings profitably.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: