Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allow them to sit" is correct and usable in written English.
You can use it when giving permission for someone or a group to take a seat or to be seated.
Example: "During the meeting, please allow them to sit wherever they feel comfortable."
Alternatives: "let them take a seat" or "permit them to sit."
Exact(51)
Allow them to sit like this for 15 minutes.
Miliband's advisers stand to allow them to sit next to Miliband and chat.
Turn steaks and allow them to sit for another 3 minutes.
Allow them to sit for half an hour to absorb the vinegar.
Allow them to sit, covered, for at least 2 hours or until they are soft.
For some students who did poorly in a class, he arranged with professors to allow them to sit in on classes for which they had not paid.
Similar(9)
Drain the potatoes in a colander, allowing them to sit for a few minutes.
The police recovered parts of the Renault truck — and then allowed them to sit in a warehouse.
If I've planned ahead, I'll let them air dry, allowing them to sit out for up to an hour.
This season, more than 400 Steelers fans paid $75 for season passes that allowed them to sit on the same bar stool for games throughout the season.
By sprinkling sliced or chopped fruits with sugar, and allowing them to sit for a period of time, we tenderise them and allow them to steep, almost like a tea, in their own juices.
More suggestions(19)
allow them to climb
permit them to sit
allow them to listen
allow them to ground
allowing them to sit
allows them to sit
allowed them to sit
allow them to lead
allow them to fail
allow them to seek
allow them to reach
allow them to continue
allow them to study
allow them to strengthen
allow them to stay
allow them to provide
allow them to save
allow them to adjust
allow them to extend
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com