Sentence examples for allow the study from inspiring English sources

The phrase "allow the study" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permissions or conditions that enable a study to take place or be conducted.
Example: "The new regulations will allow the study of the effects of climate change on local ecosystems."
Alternatives: "permit the research" or "facilitate the examination".

Exact(60)

Genes might allow the study of diseases at a finer level than even physiological tests.

Spectrometers allow the study of a large variety of samples over a wide range of frequencies.

The data allow the study of cloud structure variations while other parameters are unchanged.

The exquisite ability of SCAN to capture such subtle effects will allow the study of controlled magnetism in 2D crystals.

Firstly, adding interactions in the system through EIT photon nonlinearities could allow the study of interesting strongly correlated physics.

Various designs allow the study of spectra as a function of temperature, pressure, and external magnetic and electric fields.

This will allow the study team to assess participants' general health, social-communication skills, and social-interaction skills.

Electrochemical techniques using microcapillaries as electrochemical cells allow the study of local processes on passive metal surfaces.

Phase images provide a good contrast between the silicone matrix and silica structures, and allow the study of silica microdispersions.

The use of the polar orbit would allow the study of the planet's gravitational field and magnetosphere.

They allow the study of the influence of both parameters and treatment duration on reaction kinetics and resulting phases.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: