Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allow the joint analysis" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where permission or approval is being granted for a collaborative examination or evaluation of data or information.
Example: "To enhance our understanding of the results, we should allow the joint analysis of both teams' findings."
Alternatives: "permit the collaborative analysis" or "enable the combined analysis."
Exact(2)
Both SAMtools and GATK allow the joint analysis of all samples from one population (multi-sample calling).
There were too few children in the groups to allow the joint analysis of the effects of early confirmation and of type of intervention on subsequent behaviour.
Similar(58)
It allows the joint analysis of heterogeneous cytometry studies, such as studies with batch effects or studies using non-identical antibody panels.
This paper extends the BSP further by allowing the joint analysis of multiple loci and eliminating the requirement to pre-specify the model dimensionality.
In addition, multivariate analyses allow for the joint analysis of CpG-genetic and epigenetic structure through statistical procedures that maximize and test the common variance of different datasets.
First, it allows for the joint analysis of fitness variables with inherently different underlying distributions (Geyer et al. 2007; Shaw et al. 2008).
Under the disease mapping setting, the Shared Component Model (SCM) [ 17] is a method that allows both the joint analysis of several diseases and the incorporation of spatial correlation, and has also shown to lead to improved inference over separate analysis of each outcome [ 18- 21].
Allow the joint compound to dry, then sand it smooth.
Doing the joints in this way should allow the joints to remain flexible.
The joint analysis allows direct estimation of temperature independent parameters, like coefficients of instrumental correction.
The joint analysis of sediment and archeomagnetic and/or lava data allows the resolution of a greater degree of complexity in field behavior (e.g., Korte and Constable 2005).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com