Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allow the execution" is correct and usable in written English.
You could use it to indicate a situation in which something is permitted to take place, such as "The court ruling allowed the execution of the will."
Exact(35)
Of the 38 states that use the death penalty, 20 allow the execution of the mentally retarded.
Beyond that, there are serious questions about whether the federal government will allow the execution to go ahead.
Of the 37 states with capital punishment, 19 allow the execution of 16- and 17-year-olds.
"As attorney general of Missouri," Mr. Nixon said, "I would never allow the execution of an innocent man or woman".
Each state has had about two dozen executions and both allow the execution of people who committed their crimes when they were as young as 16.
The District of Columbia, on the other hand, does not have a death penalty, and Maryland and the federal government do not allow the execution of juveniles.
Similar(25)
Virginia and Alabama (where Mr. Malvo is suspected in the killing of a liquor store manager on Sept. 21) allow the executions of those who were as young as 16.
Among the three jurisdictions, only Virginia allows the execution of juveniles.
Virginia law also allows the execution of people for crimes they commit as minors.
Does allowing the execution of such a conspiracy not reek of a conspiracy in itself?
On Tuesday the US supreme court removed the stay, allowing the execution to go ahead.
More suggestions(15)
permit the execution
allow the delivery
allowing the execution
grant the execution
enabling the execution
facilitating the execution
allowed the execution
enables the execution
allows the execution
permitting the execution
enable the execution
allow the implementation
allow implementation of
permits the execution
allow the performance
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com