Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The Poker Players Alliancee, a million-strong group of aficionados, argued in the South Carolina Supreme Court that "the structure and rules allow sufficient room for a player's exercise of skill to overcome the chance element in the game".
After median sternotomy or a right parasternal incision has been performed for the direct aortic approach, the aorta is punctured either through its anterior or right lateral aspects (accordingly), usually within the most proximal 8.5 cm, to allow sufficient room for CoreValve device expansion.
In addition to the closed PCNA ring sliding away from the P/T junction, such a conformational change would allow sufficient room for an incoming polymerase to form the holoenzyme.
Similar(55)
"One hallmark of leadership in such a fast-moving world is allowing sufficient room for quiet thinking and contemplation, which can enable deeper, cooler consideration of how challenges and opportunities can best be addressed".
Thus, we designed the DNA substrate shown in Figure 1B-d which harbors 5 telomeric ssDNA repeat regions allowing sufficient room for POT1v1 to bind.
Together, this allows sufficient room for an incoming polymerase to bind to the C-terminal face of PCNA and access the 3' end of the primer strand to form the holoenzyme.
The rules, to be released on Tuesday for public comment, would generally allow people using hand-held equipment, including tripods, to shoot for any length of time on sidewalks and in parks as long as they leave sufficient room for pedestrians.
Leave sufficient room for air circulation.
Leave sufficient room for the facial features to be placed above it.
After mixing, the ND-AMC samples were incubated at room temperature for 5 7 days to allow sufficient time for amoxicillin incorporation with ND.
Make sure to allow sufficient time for rebuttals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com