Sentence examples for allow result from inspiring English sources

The phrase "allow result" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express permission for a result to occur, but it lacks context and clarity.
Example: "Please allow the result to be shared with the team after the meeting."
Alternatives: "permit the outcome" or "let the result".

Exact(1)

Common guidelines like number of cells per well and amount of antigen had to be followed, in order to allow result comparison and reduce variability due to the known influence of cell numbers plated [ 2, 14].

Similar(59)

Later versions will allow results to be dumped off-site.

Approximation methods that allow results to be displayed within the VE before the FEA is complete are also discussed.

The scale of this project will allow results to be recorded at a credible industrial scale, as opposed to typical laboratory prototypes, and hence bridge the gap between academic research and industrial needs.

They've quietly released an "authority" slider to allow results to be filtered.

It also has the ability to allow results to be shared with friends via email, mobile-to-mobile and Twitter.

The EBU test material was made to test encoders to allow results of different types and settings to be accurately and repeatably measured.

An addition re-scaling step would be required to allow results from different studies to be compared.

The analysis reflects the preferences of these participants, and is not intended to allow results to be statistically generalized to the population at large.

Using this approach would allow results to be more easily compared.

This will allow results to be evaluated according to respondents' capability to respond.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: