Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allow reporting" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where permission or capability to report something is being discussed, such as in software settings or policy documents.
Example: "The new software update will allow reporting of user activity for better analytics."
Alternatives: "permit reporting" or "enable reporting".
Exact(16)
Alternatively, the Dutch and Italian recommendations allow reporting fluorescence intensity instead of the titer [13; http://www.gruppofirma.com].
The data allow reporting the place of death for both participants and non-participants.
This stipulation would allow reporting when available information is insufficient to make an adequate assessment under Annex II.
Publication in international and national journals and the communication in international and national conferences that will allow reporting the results obtained to the scientific community.
When analyzed as a continuous variable they were further z-transformed to allow reporting the results/ 1-standard deviation (SD)) change.
Although our data do not allow reporting directly on patients' smoking status, the association of chronic pulmonary disease with AMI is most likely to reflect the effects of smoking.
Similar(42)
The original mistakenly said that the ruling allowed reporting of details of the complaint against Napier.
The application of the method allowed reporting the levels of UV filters in environmental water samples.
The density of coverage allows reporting at country and regional levels.
After expert advice, we adopted Outcome Mapping (OM) (40), a process-oriented methodology that allows reporting incremental progress rather than just end-of-process outputs (40).
Indeed, the approach allows reporting statistics for grand-averaged data, using the variation across the many frequency bins around the frequency bin of interest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com