Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allow recovering" is not correct and may be confusing in written English.
It could be used in contexts discussing permissions or enabling a process related to recovery, but it lacks clarity.
Example: "The system should allow recovering lost files after a crash."
Alternatives: "permit recovery" or "enable restoration".
Exact(10)
One of the recent challenges was to develop products, which allow recovering reject water streams from varying applications.
There is, in fact, a new movement toward such "soft paternalism" already afoot in Europe and in the private sector here in the U.S. For example, some casinos now allow recovering gambling addicts to blacklist themselves as a commitment mechanism that helps prevent them from breaking down in weak moments.
Therefore, ciphertext-only, chosen, and known-plaintext attacks are feasible and allow recovering all AC coefficients.
For instance, using a prior that combines smoothness and sparsity would allow recovering smooth STRFs, while suppressing the apparent background estimation noise at high spectrotemporal frequencies.
In this phase, the lower cost of robotic treatment could allow recovering the additional costs generated in the first phase.
Moreover, explorative probe design strategies using appropriate software such as HiSpOD or KASpOD allow recovering not yet described homologous sequences.
Similar(50)
In-circuit tuning of clock latencies allows recovering some of the performance loss.
Repairing the thermal damaged RC beams allowed recovering the original load carrying without achieving the original stiffness.
Recuring the heat-damaged slabs for 28 days allowed recovering the original stiffness without achieving the original load carrying capacity.
This procedure allows recovering correct zonal Lerner index and the implied measure of the marginal cost function.
The strategy allows recovering PHA from the cells and other value-added products from the no-cells broths.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com