Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allow purification with" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing processes or methods that enable purification, such as in scientific or technical writing.
Example: "The new filtration system will allow purification with minimal energy consumption."
Alternatives: "enable purification using" or "facilitate purification through".
Exact(1)
Consequently, it was shown that two elution steps allow purification with insignificant amounts of contamination.
Similar(59)
PR-mAbs allow purification in sufficient yield, purity, and homogeneity to allow crystallization of protein [14].
The His6 tags have allowed purification by affinity chromatography, and domains with affinities for specific biological structures have been incorporated [ 72, 73].
DNA purification techniques have recently improved, allowing purification of small (20+ bp) cfDNA fragments.
The human extracellular domain of the hybrid molecules allowed ARC purification with anti-human CD40 antibody, precluding co-purification of the endogenous mouse CD40 expressed by the cell lines.
The RLD peptides are fused with a 6×His-tag, by expression from pCold-II vector, allowing their purification with a TALON™ metal affinity resin column as described below.
For the RNAs containing both exons, we adjusted the original purification protocol to allow for purification of radiolabeled molecules.
Our goal was to design automated protocols that would allow the purification of proteins with minimal operator intervention.
Both proteins have a C-terminal C9 epitope tag, allowing capture and purification with the 1D4 antibody complexed with Protein A-Sepharose CL-4B beads.
Furthermore, they allow simpler purification procedures (easy transfer to automation), with the additional advantage of a much lower toxicity, which is of primary importance for human use.
TatC was provided with a C-terminal hexa-histidine tag to allow subsequent purification studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com