Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allow local data to be set" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to programming, data management, or software settings where permissions or configurations are being discussed.
Example: "In the application settings, make sure to allow local data to be set for better performance."
Alternatives: "permit local data configuration" or "enable local data settings".
Exact(4)
Select "Allow local data to be set" if you want to allow cookies.
In the section "Cookies" verify that "Allow local data to be set" is set.
Allow all cookies by selecting "Allow local data to be set".
Choosing either "Allow local data to be set" or "Keep local data only until you quit your browser" will enable cookies on Google Chrome.
Similar(55)
A national level package and pricing allows for consistent priorities to be set, while in a more diverse setting, with greater local capacity, there may be advantages to allowing local level negotiation, to increase ownership of the process.
New Labour has allowed a limited number of "specialist schools" to be set up, and has invited local businesses to help set up "city academy" schools.
Data were discussed to: keep board members informed; contextualise local/network data; or be set aside (as problematic).
But the default can be set to allow the exchange of data about users unless the user takes action.
Dr. Codd's idea, based on mathematical set theory, was to store data in cross-referenced tables, allowing the information to be presented in multiple permutations.
Then he interviewed local people in the Maldives who had reported seeing a jet plane the morning MH370 disappeared (their accounts contradicted satellite data and were set aside).
Key provisions of the controversial legislation, including one which allows bulk collection of phone data by the NSA, are set to expire at the end of June.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com