Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allow learning" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the facilitation or permission of learning processes or experiences.
Example: "The new curriculum is designed to allow learning at each student's own pace."
Alternatives: "enable learning" or "facilitate learning".
Exact(36)
To meet these objectives we aimed at short individual sessions to allow learning at the worksite during a short break, with the e-learning modules structured in a way they can be easily interrupted and taken up again.
It is also possible that genes that allow learning to develop faster and last longer may cause other changes.
There is a need to develop environment that would allow learning exactly social and emotional skills.
These days I'm interested in how the brain changes to allow learning to occur, specifically for motor skills, such as mice reaching for small food pellets.
Re "A Biologist Explores the Minds of Birds That Learn to Sing" (A Conversation With Erich Jarvis, Jan . 7: Technological marvels now allow learning to be studied at the molecular level.
The intended outcome of the Competent Learner Model (CLM) is the development of Competent Learner Repertoires (CLRs), which allow learning to occur in everyday circumstances within and across school, home, and community settings.
Similar(24)
Finally, the adaptation structure allows learning and further adapts the rule base to changing environment.
Biofeedback allows learning cognitive and behavioral strategies via a psychophysiological feedback loop.
We find that acetylcholine, by allowing learning from negative outcomes, enhances exploration over the action space.
This allows learning about the target object even with a failed grasp, leading to replanning with improved performance at each successive attempt.
The proposed approach allows learning a larger set of robot motions compared to existing methods that are based on quadratic Lyapunov functions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com