Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(13)
The South Korean military is meanwhile preparing new rules of engagement for its frontline troops which would allow it to respond "robustly" to an attack without immediately consulting the government in Seoul.
Meanwhile, South Korea has increased troop numbers on Yeonpyeong and says it will change its rules of engagement to allow it to respond more forcefully to similar incidents.
The company said the acquisitions would allow it to respond more quickly to changes in demand, particularly as consumers move away from carbonated beverages toward juices and water.
A touchscreen face allows it to emote, while speakers and microphones allow it to respond to voice commands and have a chat.
And analysts say his economic advisers are pressing to reorganize the economy in a way that will allow it to respond better to market forces.
The Metropolitan Transportation Authority plans to spend $1.3 million to hook up more than 300 elevators and escalators in the subways to a computerized monitoring system that would allow it to respond more quickly to breakdowns.
Similar(47)
This increased firepower has allowed it to respond swiftly in 22 countries since the crisis.
They discovered that the packing motor has developed a surprisingly sophisticated mechanism that allows it to respond to increasing internal pressure from the encapsidated DNA.
The second reason is China's authoritarian form of government, which allows it to respond more rapidly as a nation to global-scale calamities.
Peter Bonfield, the company's chief executive, argued that the changes would make the company more agile, allowing it to respond to increasing competition.
For one, the company created local teams based around different cities, allowing it to respond quickly and flexibly to moves by the competition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com