Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allow it to detect" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to enabling a device or software to identify or recognize something.
Example: "Please allow it to detect any available networks before proceeding with the connection."
Alternatives: "permit it to identify" or "enable it to recognize".
Exact(12)
The researchers are now working to add sensors to the robot, which would allow it to detect objects in its environment and navigate toward or away from them.
However, like a Roomba, the Roboquad has basic infrared sensors that allow it to detect when foreign objects interfere with its desired trajectory.
The Apple patent describes how use of the scanner's sensors would allow it to detect different kinds of surfaces and adjust its behaviour accordingly.
"However, an infra-red telescope would allow it to detect asteroids from their heat".
The software also plants "honeypots" in networks that allow it to detect and monitor intruders.
This will allow it to detect jamming sooner than it does currently where it relies on reports from users on the ground.
Similar(48)
Aipysurus laevis has been found to have photoreceptors in the skin of its tail, allowing it to detect light and presumably ensuring it is completely hidden, including its tail, inside coral holes during the day.
The lateral line system on its underside allows it to detect the minute water jets produced by buried bivalves and spoon worms, which are then extracted via suction; the excess water is expelled through the spiracles.
Its sensitive hearing likely allows it to detect the echolocation calls of its bat predators.
I think that the BOINC client should have embedded logic that allows it to detect Resources.
Government sees tremendous possibilities in technology, said Mr. Cole, "that allows it to detect crime and wrongdoing more efficiently and more effectively".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com