Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allow it be" is not correct in standard written English.
It is an incorrect construction and does not convey a clear meaning in contemporary usage.
Example: "I would prefer if you would allow it to be as it is."
Alternatives: "let it be" or "permit it to be".
Exact(6)
More importantly, the on-off of the α-spin electronic conductance of AQ-15 induced by redox reaction can allow it be designed as a spin current switching.
Environmental health officials insisted that brewing water from the on-site bore hole had to be cleaned out three times before they would allow it be used.
A perfect example is "Nuclear Medicine": the special properties of nuclear radiation, as opposed to just "regular" radiation like visible light, allow it be used extensively in both diagnosing disease and treating disease.
Gilad Sahar's Convexum developed a platform that takes over a malicious drone to allow it be landed safely while Yonatan Zur's Regulus Cyber protects drones from remote hacking.
Wherever finances allow it, be sure to hire a team of professionals as well -- including an attorney, insurance broker, and CPA.
When Democratic Senators Carl Levin and Jeff Merkley, with numerous Senate supporters, brought up an Amendment to the Senate version of the financial reform bill to implement the Obama administration's proposals on the Volcker rule, the Democratic leadership under Harry Reid and Chris Dodd could not even find a way to allow it be voted on during the period amendments were being considered.
Similar(54)
The two states that allow it are Maine and Vermont.
But what time gives you, if you allow it, is pretty valuable".
The alternative, when governments allow it, is for refugees to find their own place to live.
If you allow it, are you promoting promiscuity?
GeneSeer was designed with flexible use in mind, allowing it be freely incorporated into other tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com