Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allow industries" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permissions or regulations that enable industries to operate or engage in certain activities.
Example: "The new policy will allow industries to innovate and expand their operations without excessive restrictions."
Alternatives: "permit industries" or "enable industries".
Exact(9)
This would further allow industries to assess long distance markets with high quality fruits.
Brief and fierce, "Safe Box" rips into community standards that allow industries to dump carcinogens into the air and water.
As with other proposals evolving in Congress, his plan would allow industries to achieve reductions by trading emissions credits.
They also predict that a "neutral" tax code will allow industries less dependent on tax favors to prosper.
The legislation would mandate protectionist measures in some cases, and would allow industries to ask for import curbs regardless of whether foreign competition was judged unfair.
Along the way we'll cut taxes on the rich, cut benefits for the poor, and allow industries to dump their waste into your drinking water, but never mind that.
Similar(51)
In most cases, industrial biotech tools allow industry to develop new industrial manufacturing processes that are cleaner and better for the environment with reduced economic costs.
Some programs allow industry to send a research industrial fellow who comes to work jointly on a research project with a Stanford faculty member.
Clearly, the F.D.A. should not allow industry insiders to fill key positions.
Stable electricity will allow industry to flourish in Nigeria but this will not happen 15 months before the elections.
A loophole, which appears to allow industry to continue using chemicals known to be dangerous, was also left in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com