Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Some of these stories do not allow for variation and constitute a formal literature with precise structures and particular language.
We will treat αi and βj as individual-specific constant traits and will allow for variation between individuals in these traits.
Over-use of Xc does not allow for variation of degradability, carbon oxidation state or nitrogen content.
One-tree-height-from-retention guidelines can help plan harvest layouts, but only as long as plans allow for variation in re-establishment success among species and groups.
There's also good reason to allow for variation around the country.
In offering a measure of coordination, Visser seeks to allow for variation in the extent of coordination within a particular mode of coordination.
This is to allow for variation in the actual arrival time from the scheduled arrival time due to the delta-t jitter (10 ms by default) and the synchronization-time (250 ms by default) [8].
Although previous studies focus specifically on the "time of the day" effect on bidding behavior by conducting auctions throughout the day (Demont et al., 2012, 2013a, 2013b; Morawetz, De Groote, and Chege, 2011; Hoffman et al., 1993; Menkhaus et al., 1992), we use the 2-hour difference between auctions to allow for variation in hunger, not to measure "time of day" impact.
Bawden emphasises that the list should be, "flexible enough to allow for variation".
Bawden emphasizes that the list should be, "flexible enough to allow for variation".
The 1220 tax attempted to allow for variation in land values, exempting barren land from taxation.
More suggestions(16)
allows for variation
allowed for variation
allow for variants
allow for variances
allowing for variation
allow for horse-trading
allow for dust
allow for plenty
allow for capital
allow for parking
allow for discretion
allow for flexibility
allow for change
allow for recovery
allow for drainage
allow for amplification
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com