Sentence examples for allow for translating from inspiring English sources

Exact(1)

Participants were provided with a plain language statement and consent form available in English, Karen and Arabic languages (due to the late addition of the Bhutanese participants the forms were read aloud by a Nepali interpreter as there was not enough time to allow for translating).

Similar(58)

To some extent, before we can definitively assess the impact of these policies, there may be a need for more time to allow for the policies to be translated into action.

All interviews were conducted in Hindi and subsequently translated to English to allow for a collaborative analysis of the results.

The maximum translating velocity of the x, y, z axes allow for 50 mm/s.

"Taiwan translated it, but the Hong Kong authorities did not allow for it to be published and distributed here," he says.

TY translated the study results into English in order to allow for broad dissemination of the findings.

I have translated the output of all of the devices into a common visual reference to allow for easier comparison.

Translating and testing instruments for psychosocial assessment across languages, countries and cultures allow for further research collaboration and enhance the prospect of improving treatment and care.

Tr8n also allows site operators own their translations and includes a more flexible syntax for translating complex phrases.

The suppression may be released upon pregnancy by specific factors or conditions in the placenta allowing for expansion of parasites translating the PfEMP1var2CSA and expressing it at the IE surface.

To add insult to injury, any volunteer who is willing to stay at the polls to provide translation assistance is only allowed to translate for up to two (2) voters total.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: