Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allow for the study" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the provision of time, resources, or conditions necessary for conducting a study or research.
Example: "The funding will allow for the study of the long-term effects of the medication on patients."
Alternatives: "facilitate the study" or "enable the study".
Exact(38)
Maui Tacos also has a self-serve soda fountain (free refills) and two wall-mounted television sets hooked up to a VCR to allow for the study of instructional videos.
These models allow for the study of parking policies and their socio-economic impacts.
(ii) These simulations allow for the study of complex nonlinear dynamics, which could not be done previously.
The beam was focussed onto the substrate through a microscope with a ×100 objective lens to allow for the study of individual nanowires.
To avoid embryonic lethality and allow for the study of Yap function in later stages of development, tissue-specific Yap deletion has been attained and employed [99].
Mouse models of depression informed by the human evidence allow for the study of causality, but to-date have also yielded limited insights into depression aetio-pathology.
Similar(22)
The process works well, but it generally allows for the study of only one characteristic in one gene at a time.
In addition, it has a large population of intermarried relatives, allowing for the study of genetic defects, as well as innumerable ethnic and tribal communities whose genomics can be studied.
Knowledge of the different effects is important in preventing naive interpretations of the effects of TMS and allows for the study of interactions between different brain areas.
The extreme flexibility of the software allows for the study of a wide range of systems.
It allows for the study and visualization at the molecular assembly level of a biological process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com