Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allow for the highest" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need to accommodate or consider the best or most favorable conditions or outcomes in a situation.
Example: "The new policy is designed to allow for the highest level of employee satisfaction and productivity."
Alternatives: "make room for the best" or "provide for the utmost".
Exact(10)
"Within haute cuisine, they allow for the highest level of expression".
To allow for the highest possible phylogenetic resolution, data are provided as single nucleotide variants.
Outlet pipes relatively small diameters and must allow for the highest seeding rates without clogging.
We find that the diversity of land uses is much higher, at the aggregate level and at the parcel level, in areas that are zoned to allow for the highest density in housing and smallest lot sizes.
For example, warm mist humidifiers allow for the highest level of moisture saturation, while killing most bacteria with steam.
They raise questions regarding which type of circumstances allow for the highest quality of genetic counselling.
Similar(50)
Or you can reduce the cooking time by 10 minutes to allow for the higher end temperature.
It was only recently that digital technologies evolved to allow for the high-resolution reproduction of small type, making the project feasible, Mr. Klaris said.
The Senate Democrats and White House want to repeal the sequestration so as to allow for the higher $1.058 trillion amount, but if they fail to, then the caps — $498.1 billion for defense spending and $469.4 billion for non-defense — take effect.
To allow for the high-energy impact, we fit the original SCC-DFTB parameters [13] at close distances (< 0.2 Å) to the binary Ziegler-Biersack-Littmark (ZBL) [14] repulsive potentials.
"There is already concern that the current climate in Congress may not allow for the high levels of federal funding Metro Rail has received in past years," he wrote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com