Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allow for returns" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to policies or procedures regarding the acceptance of returned items, typically in retail or e-commerce.
Example: "Our store policy allows for returns within 30 days of purchase, provided the items are in their original condition."
Alternatives: "permit returns" or "facilitate returns".
Exact(2)
Westhoff has rarely put his lead blockers inside the 10, but this season, he said, he could put them at the 2 to allow for returns from deep in the end zone.
Luckily, all three retailers allow for returns.
Similar(58)
In November 2010, the Indian government announced "a policy to allow for return of ex-militants to Jammu and Kashmir state".
Several techniques for articular cartilage repair have been developed recently, which can successfully restore articular cartilage surfaces and allow for return to high-impact athletics after articular cartilage injury.
This flotilla was in actionalthough not altogether to allow for return to Port Said for refuellinguntil the attack on Gaza was launched.
The proposed freezes, the U.N. said Monday in a statement, "are intended first and foremost to lead to a de-escalation of the violence... and allow for return to some normalcy for the civilians caught in the conflict".
Increasing the interval between doses may allow for return of CD22 surface expression.
The reviewers raise a general concern about using your approach to delve into aspects of yeast cell biology and physiology and we are concerned that this could require more than the two months we normally allow for return of a revised manuscript.
The irrigation mechanism in both regions allows for return flow to the aquifer; deteriorating its quality.
If consent has allowed for returning genetic results, there is a need to evaluate research results against the criteria for return.
This represented a response rate of 74%, after allowing for returned mail, patients whose death had been reported after mailing and ineligible patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com