Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allow for precision" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need to create conditions or frameworks that enable accuracy or exactness in a particular context.
Example: "In scientific research, it is crucial to allow for precision in measurements to ensure valid results."
Alternatives: "facilitate accuracy" or "enable exactness."
Exact(9)
And while a grating doesn't usually allow for precision, it can – as a sprinkling so often is – be beautiful.
The static N recommendation tools are more generalized compared to adaptive tools like Adapt-N, and do not allow for precision N management specific to each production environment (field, season, management).
She revels in how smart farm machinery can collect vast quantities of data on soil status and crop characteristics, and in how it can integrate those with satellite navigation, weather data and irrigation systems to allow for precision application of pesticides, fertilizers and water.
Underneath, a resistive layer would allow for precision activities like drawing, handwriting, or games.
NIAID's Sarver suggest that if researchers indeed can swap different receptors into this "gutted" VSV, it may allow for precision targeting that could be used in everything from vaccines to gene therapies to cancer treatments.
Drones have an advantage of wider coverage and since they are remotely controlled they allow for precision mapping in affected areas.
Similar(51)
It thereby allows for precision N management specific to each production environment (field, season, management).
The new approach uses a much more "granular" sensor system, allowing for precision lighting.
Its design allows for precision measurements as well as searches for new physics.
This allows for precision maneuvers and even turning on the spot with minimum slippage.
The thin, angled tip allows for precision during application, making it a better option for shaping thinner brows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com