Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allow for optimization" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the potential for improvement or enhancement in a process, system, or design.
Example: "The new software update will allow for optimization of the existing features, making them more efficient."
Alternatives: "enable improvements" or "facilitate enhancements."
Exact(13)
Specimens were tested in random order to allow for optimization of surgical technique.
Modular neck stems allow for optimization of joint biomechanics by restoring anteversion, offset, and limb length.
The charts further allow for optimization of a test configuration to maximize sensitivity to anisotropy ratio.
They allow for comparison of the providers, and they allow for optimization related to bandwidth/load-shedding.
The deterministic equivalents allow for optimization of the polynomial coefficients; we derive the coefficients that maximize the throughput.
These allow for optimization at each structural level to achieve mechanical efficiency, meaning mechanical performance per unit mass.
Similar(47)
The accurate and timely data allows for optimization of the plant operation and process.
Including customer value of reliability in an economic analysis allows for optimization of the major components of distribution system design.
This model is validated and allows for optimization over a wide range of operating conditions, e.g., various extraction pressures.
An unknown parameter γ is included in the polynomials and this allows for optimization of the frequency coefficient by minimizing it with respect to γ.
Above 300°C the weight loss is almost negligible showing that the majority of the mass loss occurs under 300°C which allows for optimization of the calcination temperature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com