Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
It flourishes in the cool climate and free-draining granite and mica soil of the Wachau region where Austrian wine laws allow for irrigation.
Similar(58)
In a study, Gerbrekidan et al. ([2013]) also found the concentration of heavy metals (Cu, Zn, Fe, Mn, Cr, Cd, Ni, Co and Pb) in the water of Gifel River near Shaba Tannery, Tigray, Northern Ethiopia, were lower than the permissible limit allowed for irrigation water.
Where groundwater is the dominant use, the optimum system is a well designed and managed pressurised system operating at the lowest discharge pressure possible that will still allow for efficient irrigation.
Soil cells were constructed to allow for forced aeration, irrigation, leachate collection and monitoring of temperature and soil humidity.
This will turn the bottle into a funnel, and will also allow for the drip irrigation to be refilled with water easily.
Station 12 which has been heavily influenced by sewage of Dorud has a value higher than allowed for agriculture (irrigation) usage.
For both, to protect the land and to allow for beneficial uses like irrigation or navigation, often special measures are necessary to keep the water within certain bounds.
The empirical results of this research indicate that those pricing instruments which consider the current consumption of irrigation water allow for a better compromise solution instead of the tools that price water irrespective of current consumption.
Further, this leaching fraction was designed to provide sufficient irrigation treatment volume to allow for uniform saturation of the container medium.
The significance of such information may allow for a shift in the conventional wisdoms associated with irrigation as well as fertilization practices.
The application of this methodology in operational scenarios will allow for the estimation of TAW for each site in order to optimize the irrigation applied, even in deficit irrigation schemes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com