Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
Tables set under chandeliers allow for instant gratification, along with coffee, tea, wine and Champagne.
These so-called books do not allow for instant information access," he says, showing off his giant computer.
It features e-mail product consultation, and in the future will allow for instant messaging or chat consultations, said Edward R. LaHood, the company's chief executive.
He seems to suggest that the only reason the framers settled for all that creaky constitutional machinery was because there was no Internet back then to allow for instant referendums on what the government should do on the issue of the day.
The service's real-time capabilities allow for instant site ratings and the ability to selectively screen different pieces of content on the same web page.
Most campers require a couple of hours of practice, much of it taking place on an indoor, 100-foot-long ice track with video cameras that allow for instant replay of start techniques.
Similar(49)
The speed and cheapness of the format – A4 pages photocopied and stapled together – allowed for instant reportage and considerable creativity.
He has said in recent years that a waiting period is no longer needed because the Internet allows for instant background checks.
This is what Amazon appears to have done with its test store in Seattle, integrating consumer product reviews on its shelf displays, stocking books that sell well online (including self-published titles), allowing for instant payment with Amazon technology, and offering unified online and in-store pricing.
The flip-out USB arm plugs directly into your computer no wires required and the built-in software allows for instant viewing, editing, emailing and uploading.
Now, take away the widespread internet access that allows for instant communication – the process would grind to a halt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com