Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allow for different patterns" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing flexibility or adaptability in various contexts, such as design, behavior, or processes.
Example: "The new software is designed to allow for different patterns of user interaction, making it more versatile."
Alternatives: "accommodate various patterns" or "permit diverse patterns".
Exact(1)
Alternatively, the vector thickness could be used to represent a continuous variable such as the variability in the original measurements, which would allow for different patterns of variability to be visualised.
Similar(59)
The modular design allows for different patterns of current distribution.
The assessment will allow for different resource use patterns and test ranges of assumptions for treatments and procedures.
We consider a general design that allows information for different patterns, or sets, of data items to be collected from different sample units, which we call a Split Questionnaire Design (SQD).
This allows for different profile patterns across countries.
Flux variability analysis shows the presence of alternate carbon and electron sinks that allows for different carbon assimilation patterns and ranges of product formation rates.
The parameter Da declined by over an order of magnitude from 4.15% for Model 3 to 0.231% for Model 4 and 0.189% for Model 5. Most of the variation among trees was accounted for by addition of a random term allowing for different intercepts in the longitudinal pattern (Model 4).
Allowing for different income groups gives rise to different spatial sorting patterns that strongly depend on individual preferences (from which we abstract) and transportation costs.
They compared dispersion patterns from three groups of samples, each of which allows for different sources of variation – hybridization, reverse transcription and biological – to be considered independently.
"Roominess allows for different camera angles".
Unfortunately, it allows for different interpretations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com