Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allow for design" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need to accommodate or make provisions for design elements in a project or plan.
Example: "The new software update will allow for design flexibility, enabling users to customize their interfaces."
Alternatives: "make room for design" or "provide for design".
Exact(13)
The solid model is constructed with feature data to allow for design modification and iteration.
These results could allow for design of more effective ion-exchange separation processes for proteins.
Are there any design methods that allow for design for usability at the architectural level?
The results of the model application allow for design decisions on which strategy to implement for specific input parameters and specific requirements on the performance metrics.
Our survey shows that there are no design techniques or assessment tools that allow for design for usability at the architectural level.
This concentration-dependent transport model may allow for design of improved methods for post-thaw removal of glycerol from cryopreserved blood.
Similar(47)
Furthermore, nanoparticles with optimized Pearson hardness allow for designing sensors to detect organic thiols in air.
Furthermore, the MCH receptor identification allow for designing surrogate molecules which can block MCH activity.
The results of this study allow for designing simplified, efficient and economical pilot scale studies for the purification of SDG from flaxseed extracts.
Such on-line data interpretation of GMP analytical results within a matrix-based DSS, should allow for designing customized GMP-screening modules.
Understanding the dynamics through which adolescent friendships and alcohol use are initiated and maintained will allow for designing adolescent alcohol abuse intervention strategies to groups or subgroups of students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com