Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Astonishingly, Swedish records allow for comparison of people born more than a century apart, since face-to-face interviews using the same set of questions have been posed to Swedes born from 1892 onwards.
These data allow for comparison of the molecular pathogenesis between autoimmune diseases and lymphoid malignancies.
A consistent definition of the oligometastatic tumor stage is warranted for future trials to allow for comparison of results.
They allow for comparison of the providers, and they allow for optimization related to bandwidth/load-shedding.
The channel is assumed static over the length of the packet, and perfect transmit CSI is assumed in each case to allow for comparison of capacity expressions.
This is a key feature that will allow for comparison of individual facial morphology to age, gender and race specific normative models for specific populations.
Essential working parameters are highlighted, within which the spatial opportunity and temporal penalty for measurement allow for comparison of the suitability of different nondestructive evaluation techniques.
Widely accepted, standardized methods for assessing outcomes would allow for comparison of surgical techniques and provide a common basis for clinical investigations.
The class of balanced treatment incomplete block designs is generalized to allow for comparison of v1 test treatments and v2 control treatments.
This method would allow for comparison of the quantity of ginsenosides and alkaloids between Shen-Fu decoction preparations and could therefore be used as a rapid and reliable approach for assessment of the quality of Shen-Fu decoction.
Analyte measurements were converted to standard Z-scores to allow for comparison of hazard ratios between the different analytes.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com