Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'allow for analysis' is correct and can be used in written English.
You can use it when you want to refer to conditions or situations that present an opportunity to analyze something. For example, "The widespread availability of data has allowed for analysis of global trends."
Exact(60)
A sample of deteriorated or contaminated DNA may allow for analysis of just some loci, which produces a partial match.
It must finish its work by Monday to allow for analysis by the Congressional Budget Office.
These serve as important controls and allow for analysis of heterogeneous treatment effects.
The optical windows were designed to allow for analysis operations such as infrared polymerase chain reaction and conventional fluorescence detection.
Although these allow for analysis of thousands of patients, potentially influential covariates are not accounted for in these retrospective studies.
Samples were carbon-coated to allow for analysis with a Scanning Electron Microscope JEOL JSM-5310 with Energy Dispersive X-Ray AnalysEnergy Dispersive X-Ray0.
The senior author was asked to review the radiographs on two separate occasions, after a 6-month interval, to allow for analysis of intra-observer reliability.
These variables allow for analysis of both the relative and absolute increases and exposure observed, as well as general shapes of the CAR curve.
Meanwhile, the Kardia Apple Watch app also integrates with Apple's Health platform to allow for analysis of EKG data along with other health factors that may have been recorded elsewhere, including exercise, caloric intake, and more.
Low copy number DNA analysis offer the sensitivity to allow for analysis of minute amounts of DNA retrieved from touched objects.
The methods described above allow for analysis of participants' perceptions of students and for relating descriptions of students used in discussions among teachers to how teacher perceive their students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com