Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allow extracting" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where permission is granted to take or obtain something, often in technical or data-related discussions.
Example: "The software update will allow extracting data from multiple sources seamlessly."
Alternatives: "permit extraction" or "enable retrieval".
Exact(9)
The calibration curves for temperature and strain measurements of FBG3 allow extracting the sensitivities coefficients.
MSM are coarse grain statistical models that allow extracting equilibrium properties such as the binding free energy61.
It is also shown that the end-clamping effects for the tested geometry are relatively small at the center and allow extracting the nonlinear stress strain response of the anisotropic material.
This paper presents the approach taken to choose defuzzification methods that allow extracting the information necessary from this possibility distribution so that dam experts can both rank dam maintenance actions and communicate the results of this assessment.
Moreover, it should allow extracting all the parallelism contained in the applications, and be able to guarantee an easy and effective mapping on massively parallel MPSoCs.
The analysis and modelling of the signal by computational numerical adjustment of a mathematical model allow extracting the needed information (such as structural, physical, chemical, biological and functional properties).
Similar(51)
To preserve this fundamental resource, the local legislation does not allow extracted thermal water to be used for purposes other than therapeutic ones.
The results show how optimally locating sensors allows extracting more information from the data.
Moreover, our analysis allows extracting conclusions focusing on a River Basins approach.
It allows extracting information from several different sources to integrate them into single signal or information.
Available free software allows extracting data excerpts in the form of traditional data tables or spreadsheets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com