Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
allow entry visa
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "allow entry visa" is not entirely correct in English as it lacks clarity and context.
It can be used when discussing the permission granted to enter a country, but it would typically need additional context to be fully understood. Example: "The embassy will allow entry visa applications for those who meet the necessary requirements."
News & Media
Wiki
Alternative expressions(5)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
60 human-written examples
Under the plan, which for a time was kept secret from the Cuban Government as well as the American public, the State Department gave a young Miami priest the extraordinary authority to allow entry, without a visa, to Cuban children age 6 to 16.
News & Media
-- Michael F. Melcher, New York Yes, some Middle Eastern and African countries will not issue visas, or allow entry, if your passport indicates travel to Israel, at least not without the prior approval of the immigration authorities in the country or countries you wish to visit.
News & Media
Azerbaijan will not allow entry to anyone with a Nagorno-Karabakh Republic visa in their passport.
News & Media
Most arrange temporary visitor visas through friends and acquaintances to allow entry to the country.
News & Media
Awarded to foreigners who provide scientific, artistic, cultural or economic benefits (ie, investment), an Austrian passport which requires neither prior residence in Austria, nor any knowledge of German allows visa-free entry to 125 countries and territories; St Kitts and Dominica allow entry to more than 50, including Britain (but not America).
News & Media
Even the recent initiative taken by the Obama Administration to allow multiple entry visa options for Iranian students has incurred problems from its own policy restrictions.
News & Media
That includes being deported if not a citizen or losing a visa that allows entry to the United States.
News & Media
And are you aware that Representative King has asked – formally asked Homeland Security to find out how he was in fact allowed entry, quite apart – separate from the visa issue?
News & Media
In an effort to drum up business, the Government said it would relax visa requirements for Taiwan residents and raise the weekly quota of mainland Chinese allowed entry.
News & Media
In theory nobody is allowed entry.
News & Media
South Korea has removed the need for visas for Chinese travellers going directly to Jeju Island, allowed multiple-entry visas for teachers and offered benefits to timeshare owners.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When referring to official immigration procedures, use more formal alternatives like "grant an entry visa" or "issue an entry visa" instead of "allow entry visa".
Common error
Avoid using "allow entry visa" in formal immigration documents or legal contexts. Opt for stronger verbs like "grant", "issue", or "authorize" to convey a higher degree of official action.
Source & Trust
87%
Authority and reliability
3.9/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "allow entry visa" functions as a descriptor for the action of permitting someone to enter a country using a visa. Although understandable, Ludwig AI suggests it's not the most precise or commonly used phrasing. Example: The State Department may allow entry visa applications.
Frequent in
News & Media
60%
Wiki
20%
Science
10%
Less common in
Formal & Business
5%
Academia
3%
Encyclopedias
2%
Ludwig's WRAP-UP
The phrase "allow entry visa" is used to describe the act of permitting someone to enter a country through a visa. However, Ludwig AI suggests that the phrasing isn't ideal due to better and more common alternatives like "grant an entry visa" or "issue an entry visa". It appears most frequently in news and media contexts, with a neutral register. While understandable, using more formal alternatives enhances clarity and professionalism, particularly in official communications. The phrase's function is to convey authorization, but its uncommon usage makes alternatives preferable for clarity and impact.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
permit entry visa
Replaces "allow" with "permit", offering a more formal tone while retaining the core meaning.
grant an entry visa
Uses "grant" instead of "allow", which is a more common and standard phrasing.
issue an entry visa
Replaces "allow" with "issue", focusing on the act of providing the visa.
authorize entry visa
Emphasizes the authorization aspect of the visa process, using "authorize" instead of "allow".
approve entry visa
Focuses on the approval process of the visa, replacing "allow" with "approve".
enable entry with visa
Restructures the phrase to emphasize the enabling aspect of the visa for entry.
facilitate entry visa
Highlights the facilitation aspect of the visa, implying ease of entry.
provide an entry visa
Focuses on the act of providing the visa for entry purposes.
offer entry visa
Suggests the availability of an entry visa.
allow entry with a visa
Adds "with a" for grammatical clarity, slightly altering the original phrase.
FAQs
What does "allow entry visa" mean?
The phrase "allow entry visa" refers to the permission granted by a country for someone to enter its borders, typically through the issuance of a visa. It signifies that the person is authorized to enter the country legally.
How can I use "allow entry visa" in a sentence?
While grammatically understandable, "allow entry visa" is not commonly used. Instead, use "grant an "entry visa"" or "issue an "entry visa"" for better clarity.
What are some alternatives to "allow entry visa"?
More standard alternatives include "grant an "entry visa"", "issue an "entry visa"", or "authorize an "entry visa"". These options are more formal and commonly used in official contexts.
Is it better to say "allow entry visa" or "grant entry visa"?
"Grant "entry visa"" is generally preferred over "allow entry visa" as it is more grammatically conventional and carries a stronger sense of official authorization. The term "grant" is more often used in formal contexts related to immigration and visas.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
87%
Authority and reliability
3.9/5
Expert rating
Real-world application tested