Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "allow drip" is not a standard expression in written English and may lack clarity without context.
It could be used in contexts related to permitting a slow release of liquid, such as in medical or technical settings.
Example: "Please allow drip to continue for the next hour to ensure proper hydration."
Alternatives: "permit drip" or "enable drip".
Exact(1)
There are, however, a few water companies who have not yet agreed to allow drip irrigation and we will be making our case to them over the next week (during the consultation period) encouraging them to follow suit for these reasons and for consistency of message to the nation's 20 million gardeners.
Similar(59)
3.42pm: A statement from Tim Briercliffe, director of business development for the Horticultural Trades Association, the trade body for the garden industry: We are delighted that Thames, Anglian and South East Water have taken on board the garden industry's concerns by allowing drip irrigation to be exempt from the restrictions.
Schwab's StockBuilder plan, free to brokerage or IRA clients, allows DRIP transactions over the phone, in person or online.
Be careful to avoid spraying oil (or allowing drips) on the electronics, such as those around the power switch.
Frozen meat is thawed for 48 hours on slanting racks to allow the drip to run off.
Dip fingers first in water and allow to drip off.
Remove the corduroy item(s) from the washing machine and allow to drip dry.
If you are not able to have a warm wash and a cold rinse, remove prior to the rinse and rinse by hand and allow to drip dry.
At Suba, on the Lower East Side, plum tomatoes are diced and marinated with vodka overnight, then puréed and allowed to drip.
In Bahrami's case, she or her family were allowed to drip acid into Movahedi's eyes.
The bats then get dunked in paint (recently they were pink for breast-cancer awareness) and are allowed to drip dry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com