Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allow developers to submit" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing permissions or capabilities related to software development or project submissions.
Example: "The new platform will allow developers to submit their applications for review and approval."
Alternatives: "permit developers to submit" or "enable developers to submit".
Exact(1)
Now that the Android Market is beginning to allow developers to submit paid applications, the big name brands are starting to pay attention.
Similar(59)
Opera Software has also launched the Opera Publisher Portal, which allows developers to submit apps to the mobile storefront.
So Instagram is breaking old apps while not allowing developers to submit new, compliant ones.
Gild allows developers to submit their resume to professional opportunities like any other job posting site but adds a different twist.
Generally, Apple does not start allowing developers to submit apps that are compatible with new versions of its operating systems until they're ready to ship.
The iPhone developer kit, SDK, will allow developers to create applications and widgets using Cocoa with Objective-C that they submit as code.
GenomeD3Plot features a rich API to allow developers to dynamically manipulate visualizations.
AdWhirl allows developers to switch between different ad networks on the fly without having to submit a new application coded with another ad network to Apple.
AdWhirl allows developers to switch between different ad networks on the fly without having to submit a new application to Apple.
The public API allows developers to leverage online sequence search web services such as NCBI BLAST.
Created as part of the Eclipse project, SWT allows developers to build efficient and portable applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com