Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allow costing" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts related to financial discussions or budgeting, but it is not commonly recognized.
Example: "We need to allow costing for the new project in our budget proposal."
Alternatives: "permit costing" or "include costing".
Exact(2)
A diary was kept by the research team of all contacts with practices, time spent on different activities (to allow costing), and comments made by professionals and patients.
This data will allow costing of Hospital, Medicare and Pharmaceutical Benefits Scheme related items that will include inpatient admission costs, out-of-pocket expenses for general practitioners and specialist medical appointments, and out-of-pocket medication related expenses.
Similar(53)
With the threat of judicial review gone, local authorities will simply allow cost considerations to trump the rights of vulnerable patients, she says.
These new types of tubing allow cost reduction and installation flexibility for the local distribution companies and the natural gas consumers.
Additionally, many urban apartment buildings had rules prohibiting external television aerials, and installation of an aerial, even if allowed, cost as much as $150.
That is wrong: what private-sector boss would allow costs to rise so fast?
Their second biggest mistake has been to allow costs - players' wages and transfer fees - to outstrip growth in revenue.
This should allow cost-effective designs for isolation rooms to be developed.
Commercial pruning residue harvesters are now available, which may allow cost-effective recovery.
And they allow cost data from different companies to be redacted, pooled and examined for global trends.
To allow cost comparisons for capital, fuel, and operation/ maintenance, a levelized cost formula provides a basis for comparing annual contributions of each components.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com