Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allow charging" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where permission or capability to charge a device, such as a phone or electric vehicle, is being discussed.
Example: "The new software update will allow charging at a faster rate."
Alternatives: "permit charging" or "enable charging".
Exact(6)
And they said they would promote "time of use" electric rates that would allow charging at off-peak prices, and expand incentives like high-occupancy lane access and reduced tolls and preferential parking.
Recognizing that peak load times will occur during the day, many carmakers are equipping their electric vehicles with timers (which can be set from inside the car or from a mobile device) that will allow charging to start automatically late at night, when many utilities will be offering lower rates.
The limits in Table 3 allow charging.
Such devices allow charging stations to be integrated with time-based rates that encourage off-peak charging.
(Hybrids don't need recharging, though plug-in hybrids allow charging and have some electric-only range). That's why hopes are high for Tesla's promised Model 3 and Chevy's Bolt, both of which promise much longer driving ranges.
It must be a high-power USB port; keyboards with USB ports and non-powered USB hubs will not allow charging.
Similar(54)
It has been proposed that OCA2 may allow charged particles (or ions) to enter or leave melanosomes.
The case also has a micro USB port on the side that allows charging but not syncing.
It allows charging where the authorities believe the evidence will come from, for example, the forensic examination of computers from abroad.
In Witricity's version, called "highly resonant magnetic induction," the sending and receiving coils are tuned to resonate at a specific frequency, allowing charging at larger distances.
In the new version, called highly resonant technology, the sending and receiving coils are tuned to resonate at a specific frequency, allowing charging at larger distances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com