Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allow authors to make" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing permissions or capabilities granted to authors in a specific context, such as writing, publishing, or content creation.
Example: "The new platform will allow authors to make changes to their manuscripts even after submission."
Alternatives: "enable authors to create" or "permit authors to produce".
Exact(2)
"This would allow authors to make revenue from their mods and work on them full time, raising the quality of content.
Many non-OA journals currently allow authors to make their papers available for instance in an institutional repository 6 or 12 months after publication, but the essence of immediate OA is that a paper is freely available when it gets published.
Similar(58)
This service allows authors to make a short video presentation to accompany the online publication of their article.
The genius of SwoonReads is that it allows authors to build a fandom for themselves.
But in the near future sites like ScoopLive will allow authors to not only make their content popular, but profitable as well.
Open access articles are published under Creative Commons licenses, which allow authors to retain copyright to their work while making it open to readers.
Amazon and Barnes & Noble allow authors to post book trailers.
Resources such as Amazon's CreateSpace allow authors to easily.
In 2009 the MIT faculty adopted a powerful and effective open access policy, which, through a license to MIT, allows authors to legally make their final, peer-reviewed manuscripts freely accessible through the open access repository DSpace@MIT and other venues.
Funnel plots allow review authors to make a visual assessment of whether small-study effects may be present in a meta-analysis.
The new analysis should allow the authors to make statements about where within the cluster severing is occurring (e.g. closer to the ends or evenly distributed throughout the clusters).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com