Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allow an appeal" is correct and usable in written English.
It can be used in legal or formal contexts when discussing the permission to challenge a decision or ruling.
Example: "The court will allow an appeal if new evidence is presented that could change the outcome of the case."
Alternatives: "permit an appeal" or "grant an appeal."
Exact(10)
An independent appeal committee has decided not to allow an appeal by the Saracens wing against a 10-week suspension, European Professional Club Rugby announced.
Mr. Gottlieb said the bankruptcy filing, in effect, could allow an appeal to proceed.
The sentence was stayed for a week to allow an appeal.
Prosecutors have now concluded that there were no legal errors in the ruling that would allow an appeal.
That sentence does not allow an appeal and it would keep him off the field on Monday.
Mr Karpal has called on the attorney general to allow an appeal against the sentence on the grounds that it is "far too lenient".
Similar(48)
The government of Sokoto State, where an Islamic court sentenced a woman convicted of adultery to death by stoning, said it would allow an appeals court to determine her fate.
Riddle originally gave the go-ahead to Dewani's extradition in 2011 but had to reconsider the position after the high court later allowed an appeal.
A proposed small hydropower project in west London has received a further setback, as court judges allowed an appeal by a club owned by Shell against the granting of planning permission to the site.
But in December 2001 five Law Lords unanimously allowed an appeal by Mr Magill, and ordered Dame Shirley and Mr Weeks to make good the losses claimed by the council.
But today five law lords unanimously allowed an appeal by district auditor John Magill and ordered the Tesco heiress and Mr Weeks to make good the losses claimed by the council.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com