Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allow amendment" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where permission is granted to make changes or modifications to a document, proposal, or agreement.
Example: "The committee decided to allow amendment of the original proposal to better address the concerns raised by the stakeholders."
Alternatives: "permit modification" or "authorize changes".
Exact(2)
But, he said, while some bylaws permit amendment only by shareholder vote, others allow amendment by a vote of the board.
If anything is to change in the bill, it would have to happen before then, and House leaders would have to agree to allow amendment votes.
Similar(58)
The Philippine House of Representatives voted on Monday to close debate and allow amendments on the bill — not final approval, but an important procedural step.
Democrats said they had no plans to allow amendments, which would require the Senate to vote again, further delaying the plan.
Some Republicans withheld their support after the chamber's Democratic leadership refused to allow amendments to ease emissions curbs, promote natural gas and approve the controversial Keystone XL pipeline.
But Reid had pledged to work with Republicans to allow amendments.
In its second time around, the Conservative majority in the upper chamber refused to allow amendments, and actively fought in defense of the bill.
and John McCain (R-Ariz)., which leaves the silent filibuster in place, but would allow amendments to be adopted by a simple majority vote.
President Bush used the terrorist attacks today to press for a quick vote on new authority to negotiate trade agreements without allowing amendment by the Senate.
If reviewers rejected the last allowed amendment, researchers had no choice but to start over with a new idea, or with a very significant reconfiguration of the old idea.
And they are clearly taking a wait-and-see attitude on whether Mr. Reid allows amendments on future bills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com