Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allow alternative" is not correct in English as it lacks clarity and context.
It could be used in a context where you are discussing options or choices, but it needs to be part of a more complete sentence for clarity.
Example: "We need to allow alternative solutions to be considered during the meeting."
Alternatives: "permit alternatives" or "enable options".
Exact(39)
Ambiguity, use of words that allow alternative interpretations.
For example, the Board of Regents voted last month to allow alternative certification programs.
It is not clear how that would be funded or whether it would allow alternative approaches.
The decision coincides with an executive order on Thursday to allow alternative health plans that skirt the law's requirements.
Apple has also chosen not to allow alternative browsers to be set as the default on its devices.
The court that will be established -- with or without the United States -- must be flexible enough to allow alternative forms of justice.
Similar(21)
Now, with the recess over, Democratic leaders are more willing to allow alternatives to a hard withdrawal date to reach the floor to keep pressure on President Bush.
Unlike The A.P., The Times will probably continue using the term, but may allow alternatives, giving writers and editors more options.
Matt Grob, Qualcomm's chief technology officer, says his company's proposal could help satiate people's still-growing demands for mobile data, and allow alternatives to conventional cellular networks to appear.
Many states allow alternatives to probate if the major asset is a homestead or the estate is valued below a specified dollar amount.
While street design is mandated by local municipal standards and it is up to decision makers to allow alternatives, we can take simple steps to reduce or eliminate runoff from our property.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com