Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allow accelerating" is not correct and may be confusing in written English.
It could be used in contexts where permission is granted for something to speed up, but it lacks clarity and specificity.
Example: "The new policy will allow accelerating the project timeline to meet the deadline."
Alternatives: "permit speeding up" or "enable acceleration".
Exact(2)
Persulfate plays a double role; an electron scavenger and it promotes the formation of sulfate radicals which allow accelerating the removal of imazalil.
This sequence will allow accelerating genetics and breeding of this crop.
Similar(58)
All states allow accelerated reviews in cases when a patient's life or health is in imminent danger.
Multiple receiver coils have been shown to improve image quality and allow accelerated image acquisition.
In mid-February, the board voted to allow accelerated vesting of some management shares in the event of a change of control.
The tiny Samsung Bio-Processor, now in mass production, is designed to allow accelerated development of wearable products for consumers.
Such trial designs should allow rapid clinical evaluation, minimise exposure of patients to therapies unlikely to be of benefit and, potentially, allow accelerated drug approval in molecularly specified populations.
In this period, the augmentation would be protected by the intact remnants and allow accelerated rehabilitation and an earlier return to sports [9, 11, 12, 13, 14, 15, 20].
Bowing to appeals from the patient lobby, the FDA launched a program to allow accelerated approvals of experimental drugs for certain diseases for which no treatments existed.
Simultaneous uptake and fermentation of hexose and pentose sugars is a prerequisite to allow accelerated overall fermentation.
Positive results allow early intervention and optimise outcomes whilst negative results are reassuring and may allow accelerated discharge and reduce unnecessary admissions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com